Grammar Translation Method
Sometimes also known as the Classical Method, this
is a traditional teaching technique that was used to teach Latin and Greek and
was particularly in vogue during the 16th Century.
The focus at this time was on the translation of
texts, grammar, and rote learning of vocabulary. There was no emphasis on
speaking and listening comprehension because Latin and Greek were taught more
as academic subjects rather than a means of oral communication.
This
teaching method is still common in many countries and institutions around the
world, and still appeals to those interested in languages from an intellectual or linguistic perspective. However, it
does little to improve your ability to use the language for oral communication.
Direct Method
This
approach, also known as the ‘oral‘ or ‘natural‘ method, originated around the 1900s as an
alternative to the traditional grammatical translation method. At this time
teachers were starting to experiment with teaching and educational models as
previous techniques were failing to improve spoken communication.
The focus is on good pronunciation, with
spontaneous use of the language, no translation, and little grammar analysis.
The Direct Method is based on the direct
involvement of the student when speaking, and listening to, the foreign
language in common everyday situations. Consequently, there is lots of oral
interaction, spontaneous use of the language, no translation, and little if any
analysis of grammar rules and syntax.
The focus of the lessons is on good pronunciation,
often introducing learners to phonetic symbols before they see standard writing
examples.
The Direct Method continues to provoke interest and
enthusiasm today, but it is not an easy methodology to use in a classroom
situation. It requires small classes and high student motivation, and in the
artificial environment of a classroom it is difficult to generate natural
situations of understanding and guarantee sufficient practice for everyone.
However, variants of this method have been developed where
the teacher allows limited explanations in the student’s native language and
explains some grammar rules to correct common errors a student may make when
speaking.
No comments:
Post a Comment