Saturday, February 24, 2018

The Road Not Taken


How one decision can change a person's entire life? The speaker chose one path over another, and that, he says, "has made all the difference."
The fork in the road is symbolic of the choice the speaker has to make about his life. Each path corresponds to a different direction his life may take, so he has to choose carefully.
The Road Not Taken is one of Robert Frost’s most familiar and most popular poems. The popularity of the poem is largely a result of the simplicity of its symbolism: The speaker must choose between diverging paths in a wood, and he sees that choice as a metaphor for choosing between different directions in life. Nevertheless, for such a seemingly simple poem, it has been subject to very different interpretations of how the speaker feels about his situation and how the reader is to view the speaker.
Frost wrote the poem in the first person, which raises the question of whether the speaker is the poet himself or a persona, a character created for the purpose of the poem. According to the Lawrence Thompson biography, The Years of Triumph (1971), Frost would often introduce the poem in public readings by saying that the speaker was based on his Welsh friend Edward Thomas. In Frost’s words, Thomas was “a person who, whichever road he went, would be sorry he didn’t go the other.”
In the first stanza of the poem, the speaker, while walking on an autumn day in a forest where the leaves have changed to yellow, must choose between two paths that head in different directions. He regrets that he cannot follow both roads, but since that is not possible, he pauses for a long while to consider his choice. In the first stanza and the beginning of the second, one road seems preferable; however, by the beginning of the third stanza he has decided that the paths are roughly equivalent. Later in the third stanza, he tries to cheer himself up by reassuring himself that he will return someday and walk the other road.
At the end of the third stanza and in the fourth, however, the speaker resumes his initial tone of sorrow and regret. He realizes that he probably will never return to walk the alternate path, and in the fourth stanza he considers how the choice he must make now will look to him in the future. The speaker believes that when he looks back years later, he will see that he had actually chosen the “less traveled” road. He also thinks that he will later realize what a large difference this choice has made in his life. Two important details suggest that the speaker believes that he will later regret having followed his chosen road: One is the idea that he will “sigh” as he tells this story, and the other is that the poem is entitled “The Road Not Taken”—implying that he will never stop thinking about the other path he might have followed.
Most people don't realize the great American poet was being ironic when he famously wrote that taking the road less traveled "made all the difference."
The confusion comes up in his poem "The Road Not Taken," in which a traveler describes choosing between two paths through the woods.
In the first three stanzas the traveler describes how the paths as basically the same. They "equally lay" and were "just as fair" as each other and were even "worn ... really about the same."
But in the last stanza the traveler comments sarcastically on how he will someday look back and claim "with a sigh" that choosing the "one less traveled ... made all the difference."
People wrongfully interpret this as evidence of the payoff for freethinking and not following the crowd, when it actually comments about people finding meaning in arbitrary decisions.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I —
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
That so many people misinterpret this line has become famous in itself.
Robert Frost wrote The Road Not Taken as a joke for a friend, the poet Edward Thomas. When they went walking together, Thomas was chronically indecisive about which road they ought to take and—in retrospect—often lamented that they should, in fact, have taken the other one. Soon after writing the poem in 1915, Frost griped to Thomas that he had read the poem to an audience of college students and that it had been “taken pretty seriously … despite doing my best to make it obvious by my manner that I was fooling.” However, Frost liked to quip, “I’m never more serious than when joking.” As his joke unfolds, Frost creates a multiplicity of meanings, never quite allowing one to supplant the other—even as “The Road Not Taken” describes how choice is inevitable. 
“The Road Not Taken” begins with a dilemma, as many fairytales do. Out walking, the speaker comes to a fork in the road and has to decide which path to follow:
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth … 

In his description of the trees, Frost uses one detail—the yellow leaves—and makes it emblematic of the entire forest. Defining the wood with one feature prefigures one of the essential ideas of the poem: the insistence that a single decision can transform a life. The yellow leaves suggest that the poem is set in autumn, perhaps in a section of woods filled mostly with alder or birch trees. The leaves of both turn bright yellow in fall, distinguishing them from maple leaves, which flare red and orange. Both birches and alders are “pioneer species,” the first trees to come back after the land has been stripped bare by logging or forest fires. An inveterate New England farmer and woodsman, Robert Frost would have known these woods were “new”—full of trees that had grown after older ones had been decimated. One forest has replaced another, just as—in the poem—one choice will supplant another. The yellow leaves also evoke a sense of transience; one season will soon give way to another. 
                                      … just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same. 

Later in the poem, the speaker calls the road he chose “less traveled,” and it does initially strike him as slightly grassier, slightly less trafficked. As soon as he makes this claim, however, he doubles back, erasing the distinction even as he makes it: “Though as for that the passing there / Had worn them really about the same.” 
Frost then reiterates that the two roads are comparable, observing—this time—that the roads are equally untraveled, carpeted in newly fallen yellow leaves: 

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black. 

The poem masquerades as a meditation about choice, but the critic William Pritchard suggests that the speaker is admitting that “choosing one rather than the other was a matter of impulse, impossible to speak about any more clearly than to say that the road taken had ‘perhaps the better claim.’” In many ways, the poem becomes about how—through retroactive narrative—the poet turns something as irrational as an “impulse” into a triumphant, intentional decision. Decisions are nobler than whims, and this reframing is comforting, too, for the way it suggests that a life unfolds through conscious design. However, as the poem reveals, that design arises out of constructed narratives, not dramatic actions. 
Yet, knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back. 
When Frost sent the poem to Thomas, Thomas initially failed to realize that the poem was (mockingly) about him. Instead, he believed it was a serious reflection on the need for decisive action.
We cannot tell, ultimately, whether the speaker is pleased with his choice; a sigh can be either contented or regretful. The speaker claims that his decision has made “all the difference,” but the word difference itself conveys no sense of whether this choice made the speaker’s life better or worse—he could, perhaps, be envisioning an alternate version of life, one full of the imagined pleasures the other road would have offered. 
Indeed, when Frost and Thomas went walking together, Thomas would often choose one fork in the road because he was convinced it would lead them to something, perhaps a patch of rare wild flowers or a particular bird’s nest. When the road failed to yield the hoped-for rarities, Thomas would rue his choice, convinced the other road would have doubtless led to something better. In a letter, Frost goaded Thomas, saying, “No matter which road you take, you’ll always sigh, and wish you’d taken another.” 
And, indeed, the title of the poem hovers over it like a ghost: “The Road Not Taken.” According to the title, this poem is about absence. It is about what the poem never mentions: the choice the speaker did not make, which still haunts him. Again, however, Frost refuses to allow the title to have a single meaning: “The Road Not Taken” also evokes “the road less traveled,” the road most people did not take. 
The poem moves from a fantasy of staving off choice to a statement of division. The reader cannot discern whether the “difference” evoked in the last line is glorious or disappointing—or neither. What is clear is that the act of choosing creates division and thwarts dreams of simultaneity.  All the “difference” that has arisen—the loss of unity—has come from the simple fact that choice is always and inescapably inevitable. The repetition of I—as well as heightening the rhetorical drama—mirrors this idea of division. The self has been split. At the same time, the repetition of I recalls the idea of traveling two roads as one traveler: one I stands on each side of the line break—on each side of the verse’s turn—just as earlier when the speaker imagined being a single traveler walking down both roads at once. 
The poem also wryly undercuts the idea that division is inevitable: the language of the last stanza evokes two simultaneous emotional stances. The poem suggests that—through language and artifice—we can “trick” our way out of abiding by the law that all decisions create differences. We can be one linguistic traveler traveling two roads at once, experiencing two meanings. In a letter, Frost claimed, “My poems … are all set to trip the reader head foremost into the boundless.” The meaning of this poem has certainly tripped up many readers—from Edward Thomas to the iconic English teacher in Dead Poets Society. But the poem does not trip readers simply to tease them—instead it aims to launch them into the boundless, to launch them past spurious distinctions and into a vision of unbounded simultaneity. 

No comments:

Post a Comment