Poetry Analysis: An
Unknown Girl- Moniza Alvi.
28MAY
In
the evening bazaar
Studded with neon
An unknown girl
Is hennaing my hand
She squeezes a wet brown line
Form a nozzle
She is icing my hand,
Which she steadies with her
On her satin peach knee.
In the evening bazaar
For a few rupees
An unknown girl is hennaing my hand
As a little air catches
My shadow stitched kameez
A peacock spreads its lines
Across my palm.
Colours leave the street
Float up in balloons.
Dummies in shop-fronts
Tilt and stare
With their western perms.
Banners for Miss India 1993
For curtain cloth
And sofa cloth
Canopy me.
I have new brown veins.
In the evening bazaar
Very deftly
An unknown girl
is hennaing my hand
I am clinging
To these firm peacock lines
Like people who cling
to sides of a train.
Now the furious streets
Are hushed.
I’ll scrape off
The dry brown lines
Before I sleep,
Reveal soft as a snail trail
The amber bird beneath.
It will fade in a week.
When India appears and reappears
I’ll lean across a country
With my hands outstretched
Longing for the unknown girl
In the neon bazaar.
Studded with neon
An unknown girl
Is hennaing my hand
She squeezes a wet brown line
Form a nozzle
She is icing my hand,
Which she steadies with her
On her satin peach knee.
In the evening bazaar
For a few rupees
An unknown girl is hennaing my hand
As a little air catches
My shadow stitched kameez
A peacock spreads its lines
Across my palm.
Colours leave the street
Float up in balloons.
Dummies in shop-fronts
Tilt and stare
With their western perms.
Banners for Miss India 1993
For curtain cloth
And sofa cloth
Canopy me.
I have new brown veins.
In the evening bazaar
Very deftly
An unknown girl
is hennaing my hand
I am clinging
To these firm peacock lines
Like people who cling
to sides of a train.
Now the furious streets
Are hushed.
I’ll scrape off
The dry brown lines
Before I sleep,
Reveal soft as a snail trail
The amber bird beneath.
It will fade in a week.
When India appears and reappears
I’ll lean across a country
With my hands outstretched
Longing for the unknown girl
In the neon bazaar.
An
Unknown Girl is about Moniza Alvi’s attempt to find her place in a country to
which she does belong to but which she cannot call her own.
The
poems starts with a description of the setting: it is an evening in a market
place where neon signs are the main source of lightening. As the persona sits,
perhaps in a stall, getting her hand decorated by henna by a mysterious
‘unknown’ girl who works for a few rupees. As time passes and colors fade away,
the persona imagines that the mannequins in the shop windows are staring at
her. As the design is completed and a peacock unfurls its feathers on the palm
of her hand, the persona feels that she has achieved a new identity, with the
henna running in her veins. She desperately tries to hold on to the intricate
lines of henna unwilling to let go and she thinks that despite the fact that
when she removes the dried henna from her palm that night and even when the
design fades away in a week, she will still remember the experience, the
feeling of belonging, and long for it in her dreams.
This
poem is written in free verse but makes use of many other literary techniques
to further emphasize the message. Ethnic words such as ‘bazaar’, ‘henna’,
‘shalwar kameez’ give an exotic feel to the place, which one finds out later is
a market place in India. The girl who is applying the henna comes across as
almost sensual in her mysteriousness: she is a deft worker, clad in satin,
artistically creating designs and patterns. The passing of time is described in
a metaphor which again because of the implicit imagery provoke the reader’s
senses: ‘the colors which float up in balloons.’ This creates a gradually
darkening atmosphere as it grows late and the evening turns to night.
The
contradictory feelings that the persona feels as she sits in the bazaar are
brilliantly portrayed in the metaphorical description of the dummies with
western perms turning their heads and staring at the persona as she tries her
best to fit into a culture not quite her own. At this point it is safe to
assume that the persona depicted is Alvi herself. Having origins in two
different countries-Pakistan and Britain, but having been brought up in London,
Alvi might as well be writing about herself when she talks of a girl who tries
desperately to find her roots in an almost foreign culture, a fact which
becomes evident in the metaphoric statement that she has ‘brown veins.’
The
year becomes evident as a contrast is presented between the previous traditional
scene by the description of the banners of ‘Miss India’ which adorn the street.
Alvi feels such a sense of belonging at the time, sitting in that bazaar that
she feels like as if the curtain cloth hanging in the windows of shops is
covering her, engulfing and accepting her. She tries to hold on to this feeling
metaphorically describing her unwillingness to let go similar to that of those
people who ride on the sides of trains, as is common for villagers to do in
India and Pakistan.
Again the passage of time is described by the fading of noise, proving the auditory sense of the reader. The previous hum of activity described recedes as the bazaar becomes quiet and the future tense is used to show Alvi’s thoughts as she muses on how despite the fact that the color on her hand will fade away, she shall always remember the time she felt that she really belonged to her country, and will yearn for the reoccurrence of the feeling in her dreams.
Again the passage of time is described by the fading of noise, proving the auditory sense of the reader. The previous hum of activity described recedes as the bazaar becomes quiet and the future tense is used to show Alvi’s thoughts as she muses on how despite the fact that the color on her hand will fade away, she shall always remember the time she felt that she really belonged to her country, and will yearn for the reoccurrence of the feeling in her dreams.
After
analyzing the poem at great depth it becomes apparent that the title is not
only for the girl who is applying the henna, who remains unnamed and therefore
unknown throughout. Rather it can also define the persona, and thus Moniza Alvi
herself, as she is a stranger amidst her own people on account of having lived
her whole life elsewhere.
The
dilemma which she is faced with is in today’s world a common phenomenon with
bi-cultural marriages becoming more and more common. What Alvi feels, the sense
of detachment from either of the two countries she belongs to is something that
most of us can relate to as we are the generation which was born to parents who
immigrated to other countries and therefore have lived all our lives in a
foreign home. Such people do not feel that they wholly belong anywhere. The
place where they have lived all their lives and that which they call home isn’t
really enough as they would always have a different set of origins calling out
to them; and the quest to find one’s roots and culture leaves one not only
dissatisfied, but also all the more desolate and alone. Neither country will
whole heartedly accept them, nor can they accept only one country. They are
torn between two worlds, two different realities, each of which constitutes
half of their identity. Thus their sense of self is shaken, and even lost as
their identities are torn apart, distanced by oceans and deserts.