1- What were the purposes of using the Grammar-Translation Method in the
early
20th century?
It was used (1)
for the purpose of helping students read and appreciate foreign language
literature. (2)
It was also hoped that, through the study of the grammar of the target
language,
students would become more familiar with the grammar of their native
language and
that this familiarity would help them speak and write their native language
better. (3)
Finally, it was thought that foreign language learning would help students
grow
intellectually; it was recognized that students would probably never use the
target
language,
but the mental exercise of learning it would be beneficial anyway.
2- What is the rationale of using the Grammar-Translation Method?
(1) A fundamental purpose of learning a foreign language is
to be able to read literature
written in
the target language. (2) Students need to learn about the grammar rules
and
vocabulary
of the target language. (3) It is believed that studying a foreign
language
provides
students with good mental exercise which helps develop their minds.
3- State the main principles of the Grammar-Translation Method.
1) A fundamental purpose of learning a foreign language is
to be able to read literature
written in
it. Literary language is superior to spoken language.
2) An important goal is for students to be able to translate
each language into the other.
3) The ability to communicate in the target language is not
a goal of foreign language
instruction.
4) The primary skills to be developed are reading and
writing. Little attention is given to
speaking and
listening, and almost none to pronunciation.
5) The teacher is the authority in the classroom. It is very
important that students get the
correct answer.
6) It is possible to find native language equivalents for
all target language words.
7) Learning is facilitated through attention to similarities
between the target language
and the
native language.
8) Deductive application of an explicit grammar rule is a
useful pedagogical technique.
9) Language learning provides good mental exercise.
10)Verb conjugations and other grammatical paradigms should
be committed to memory.
4- What are the goals of teachers who use the Grammar-Translation Method?
(1) A fundamental purpose of learning a foreign language is
to be able to read literature
written in
the target language. (2) Students need to learn about the grammar rules
and
vocabulary
of the target language. (3) It is believed that studying a foreign
language
provides
students with good mental exercise which helps develop their minds.
5- What is the role of the teacher? What is the role of the students?
The teacher
is the authority in the classroom. The students do as the teacher says so they
can learn
what s/he knows.
6- What are some characteristics of the teaching/learning process?
(1) Students are taught to translate from one language to
another. (2) Students study
grammar
deductively; that is, they are given the grammar rules and examples, are told
to
memorize
them, and then are asked to apply the rules to other examples. (3) They
also
learn
grammatical paradigms such as verb conjugations. (4) They memorize
nativelanguage
equivalents
for target-language vocabulary words.
7- What is the nature of student-teacher interaction? What is the nature of
studentstudent
interaction?
Most of the
interaction in the classroom is from the teacher to the students. There is
little
student
initiation and little student-student interaction.
8- How is the language viewed? How is culture viewed?
Literary
language is considered superior to spoken language. Culture is viewed as
consisting
of
literature and the fine arts.
9- What areas of language are emphasized? What language skills are
emphasized?
(1) Vocabulary and grammar are emphasized. (2) Reading
and writing are the primary
skills that
the students work on. (3) There is much less attention given to speaking
and
listening. (4)
Pronunciation receives little, if any, attention.
10- What is the role of the students' native language?
(1) The meaning of the target language is made clear by
translating it into the students'
native
language. (2) The language that is used in class is mostly the students’ native
language.
11- How is evaluation accomplished?
(1) Written tests in which students are asked to translate
from their native language to the
target
language or vice versa are often used. (2) Questions about the target
culture or (3)
questions
that ask students to apply grammar rules are also common.
12- How does the teacher respond to student errors?
(1) Having the students get the correct answer is considered
very important. (2) If
students
make errors or do not know an answer, the teacher supplies them with the
correct
answer.
13- What are the main techniques associated with the Grammar-Translation
Method?
14-Discuss ……….. as a technique of the Grammar-Translation Method.
1) Translation of a literary passage
a) Students translate a reading passage from the target
language into their native
language.
b) The reading passage then provides the focus for several
classes: vocabulary and
grammatical
structures in the passage are studied in subsequent lessons.
c) The passage may be excerpted from some work from the
target language literature, or
a teacher
may write a passage carefully designed to include particular grammar rules and
vocabulary.
d) The translation may be written or spoken or both.
e) Students should not translate idioms and the like
literally, but rather in a way that
shows that
they understand their meaning.
2) Reading comprehension questions
a) Students answer questions in the target language based on
their understanding of the
reading
passage.
b) The questions are sequenced so that the first group of
questions asks for information
contained within
the reading passage.
c) The second group of questions requires students to make
inferences based on their
understanding
of the passage.
d) The third group of questions requires students to relate
the passage to their own
experience.
3) Antonyms/synonyms
a) Students are given one set of words and are asked to find
antonyms in the reading
passage.
b) Students could also be asked to find synonyms for a
particular set of words.
c) Students might be asked to define a set of words based on
their understanding of them
as they
occur in the reading passage.
4) Cognates
a) Students are taught to recognize cognates by learning the
spelling or sound patterns
that
correspond between the languages.
b) Students are also asked to memorize words that look like
cognates but have meanings
in the
target language that are different from those in the native language.
5) Deductive application of rule
a) Grammar rules are presented with examples.
b) Exceptions to each rule are also noted. Once students
understand a rule, they are
asked to
apply it to some different examples.
6) Fill-in-the-blanks
a) Students are given a series of sentences with words
missing. They fill in the blanks
with new
vocabulary items or with items of a particular grammar type, such as
prepositions
or verbs with different tenses.
7) Memorization
a) Students are given lists of target language vocabulary
words and their native language
equivalents
and are asked to memorize them.
b) Students are also required to memorize grammatical rules
and grammatical paradigms
such as verb
conjugations.
8) Use words in sentences
a) In order to show that students understand the meaning and
use of a new vocabulary
item, they
make up sentences in which they use the new words.
9) Composition
a) The teacher gives the students a topic to write about in
the target language.
b) The topic is based upon some aspect of the reading
passage of the lesson.
c) Sometimes, instead of creating a composition, students
are asked to prepare a precis
of the
reading passage.
15- Highlights of the Grammar-Translation Method
1) A fundamental reason for learning a foreign language is
to be able to read the
literature
written in the target language.
2) It is important to learn about the target language.
3) Culture is viewed as consisting of literature and the
fine arts.
4) Translation is a valuable exercise.
5) Grammar should be presented deductively.
Sources: faculty.ksu.edu.sa/.../Chapter%20Two%20%20The%20Grammar-02.09.2012
D.N. Aloysius
No comments:
Post a Comment